Do I have to work with THESE still on?
Va trebui să lucrez cu astea la mâini?
I'll PUT THESE IN YOUR QUARTERS.
O sa pun astea în cabinele dvs.
I'll ESCORT THESE TWO TO THEIR JUDGMENT.
Îi voi escorta pe aceștia doi la judecată.
YES. I'll JUST PAY FOR THESE, AND THEN WE CAN GO.
Voi plăti doar pentru acestea, și apoi putem merge.
William: AND WHO WILL THESE "AMENDS" HELP?
Și pe cine va ajuta aceasta ispășire?
THESE ARE NOT BUGS but rather a part of the challenge with the game!
Acestea nu sunt bug-uri, ele fac parte din provocare!
THESE were personal gifts from His Majesty.
Acestea sunt daruri personale de la Maiestatea Să.
Giving, and Harmlessness. THESE are the things that ARE truly important,
ACESTEA sunt lucrurile care SUNT cu adevărat importante, semnele ADEVĂRATEI SPIRITUALITĂŢI.
AND I'll TAKE THESE HALF-EMPTY GLASSES.
Și am să iau și paharele astea pline pe jumătate.
THANKS. I'll TAKE THESE DOWN TO THE CAR.
Mulțumesc. Duc astea la mașină.
BRENDA, I SEE A LOT OF YOU IN THESE PHOTOGRAPHS.
Brenda, pot vedea mult din tine în fotografiile astea.
THESE ARE THE SHOES I'M WEARING TO THE PROM.
Acestea sunt sandalele pe care o să le port la bal.
I'll TURN UP THE THERMOSTAT AS SOON AS I FINISH THESE BILLS.
Voi da căldura mai tare imediat ce termin cu facturile astea.