Not THIS man... covered with blood and fleeing from the scene.
Nu acest bărbat... acoperit de sânge și fugind de la locul faptei.
But then, they got in THIS lad... Beanie.
Dar apoi, au primit în acest băiat... Beanie.
Humans have been asking THIS question since the dawn of time.
Oamenii și-au pus întrebarea asta încă din cele mai vechi timpuri.
Well, don't make a mess over THIS one.
Ei bine, nu face mizerie peste asta.
THIS NUMINOUS SENSE of duty gives Tranströmer's work a quality of humility.
SIMȚUL ACESTA NUMINOS al datoriei conferă operei lui Tranströmer o anume umilință.
And THIS Power between us is enough for me.
Și această putere dintre noi este suficientă pentru mine.
And pound to a penny, there's been some in THIS country.
Și precis au fost câteva și-n țara asta.
Well, let's get though THIS evening, first.
Să trecem prin seara asta mai întâi.
Already in the nearest future, THIS will concern everyone.
Deja, în viitorul cel mai apropiat, ACEASTA îl va afecta pe fiecare.
Well, don't make a mess over THIS one.
Nu face o mare scofală din asta.
It means I love being sick THIS WAY.
Înseamnă că mie-mi place să fiu bolnav ÎN ACEST FEL.
I was waiting until we were alone TO SHOW YOU THIS.
Așteptam până să fim singuri ca să îți arăt asta.
THIS GAME IN WHICH necessary to bring down all the pins...
ACEST joc în care este necesar pentru a aduce în jos to...