Costumes were quickly changed in the offstage rooms between acts.
Costumele erau schimbate pe fugă în cabinele din culise, între acte.
The criminals terrorized the town through threats and violent acts.
Infractorii au băgat groaza în oraș prin amenințări și acte de violență.
The boundary acts as a natural barrier preventing animals from wandering.
Hotarul acționează ca o barieră naturală care împiedică animalele să rătăcească.
Golden syrup acts as a binding agent in many dessert recipes.
Siropul de aur acționează ca liant în multe rețete de deserturi.
He avoided complicity by refusing to participate in the illegal acts.
A evitat orice complicitate refuzând să ia parte la actele ilegale.
Laughter acts as a release valve, easing tension in difficult situations.
Râsul acționează ca o supapă, ușurând tensiunea în situațiile dificile.
The bat acts as a natural reservoir for many viral diseases.
Liliacul acționează ca un rezervor natural pentru multe boli virale.
Repression acts as a mental defense mechanism against unpleasant feelings.
Reprimarea acționează ca un mecanism de apărare psihică împotriva trăirilor neplăcute.
The second sheet acts as a protective barrier against moisture.
Al doilea strat acționează ca o barieră de protecție împotriva umezelii.
The placenta acts as a lifeline between mother and fetus.
Placenta acționează ca o verigă vitală între mamă și făt.
Their charity work acts as a force for good in the community.
Munca lor caritabilă acționează ca o forță a binelui în comunitate.
Snow acts as a protective covering, insulating the ground beneath.
Zăpada acționează ca o pătură protectoare, izolând pământul dedesubt.
The balm acts as a gentle moisturizer and protects damaged skin.
Balsamul acționează ca un hidratant blând și protejează pielea afectată.