4s 04ms normal human being... that look like extraterrestrials.
4s 04ms ca fiinţele umane normale... ci arată ca extratereştrii.
A woman that's crawled into every molecule of his being... that consumed his every thought... and turned him into a creation of devotion and obsession.
O femeie care s-a strecurat în fiecare moleculă a ființei lui, care i-a stors toate gândurile și l-a transformat într-o creatură a devoțiunii și obsesiei.
If you accept with every rudiment of your being... that you will walk on water, will it happen?
Daca accepți cu toată ființa ta, ca poți merge pe apa, o sa se petreacă?
Look, you ever share your life so completely with another human being... that you - you eat, you sleep... you breathe everything the same?
Îți împărți viața complet cu altă ființă umană... mănânci, dormi... chiar respiri la fel?
He was paroled a few months ago, one of the conditions being... that he register his whereabouts with an officer of the court.
El a fost eliberat condi? ionat câteva luni în urma, una dintre condi? iile fiind... acestuia de a înregistra unde sa cu un ofi?
I prefer to die a human being... that someone wanted to... to be a free man... of his own death.
Mi-ar place să mor ca un pământean... unde e iubire, ...să fiu un om liber... având propria moarte.
The reason being... that the daughter was in love with a young man.
Motivul fiind... că fiica era îndrăgostită de un băiat.
A being... that is willing to kill as many people as it takes to keep its own existence secret and its power intact, like your software engineer, Charles Wynn.
O ființă... care este dispus să-l omoare cât mai mulți oameni ca este nevoie de să păstreze propria existență secretă și puterea intact, ca inginer software, Charles Wynn.
The only problem being... that I'm not sure you are like us. Sorry?
Mulțumesc. Singura problemă este că nu sunt sigur că tu ești ca noi. Poftim?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.