And then, After my mother died... I realized that No one in the whole world...
Și apoi, După moartea mamei mele am realizat că...
My son died... and no one was held responsible?
Fiul meu a murit... și nu a fost nimeni tras la răspundere?
If he died suddenly now... no one would think it was anything but heart failure.
Daca ar muri brusc... nimeni nu s-ar gândi la altceva decât la un infarct.
Just that Auntie Em died in Kansas... no details, not a clue.
Doar că mătușa Em a murit în Kansas... niciun detaliu, niciun indiciu.
Smithers, do you realize, if I had died... there would be no one to carry on my legacy?
Smiters, realizezi, că dacă as fi murit... nu ar fi fost niciun moștenitor?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.