First... first... first we're told that the investigation leads back to the detective's home town and that you have some possible suspects and that you are going to get someone to talk.
Mai întâi... mai întâi... mai întâi ni s-a spus că investigația duce către orașul natal al detectivului și că aveți niște posibili suspecți și că o să faceți pe cineva să vorbească.
First... First, you contact every person you've ripped off.
În primul rând... Întâi, contactați-vă victimele și spuneți-le că ați făcut o greșeală.
The first... first time I ever really known your name, even though I feel like... I feel like we've been brothers since we met, you know?
Prima... pentru prima dată de când îți știu numele, chiar dacă simt... că suntem ca frații de când ne-am întâlnim, știi?
The first... first time I ever really known your name, even though I feel like... I feel like we've been brothers since we met, you know?
Prima... pentru prima dată de când îți știu numele, chiar dacă simt că suntem ca frații de când ne-am întâlnim, știi?
But first... first we have to destroy the RAF.
Dar mai întâi... trebuie să continuăm distrugerea RAF.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.