Grandpa always tells us to enjoy our youth to the full.
Bunicul ne spune mereu să ne bucurăm de tinerețe din plin.
Multiplicity of voices gave the choir a rich, full sound.
Multitudinea de voci a dat corului un sunet bogat și plin.
The army is most effective when it fights at full strength.
Armata este cea mai eficientă atunci când luptă în efectiv complet.
Once we saw the full report, everything fell into place.
După ce am văzut raportul complet, totul a căpătat sens.
They waited patiently for the infusion to develop its full flavor.
Au așteptat cu răbdare ca infuzia să-și dezvolte pe deplin aroma.
She could fall into a deep sleep surrounded by full darkness.
Ar putea să adoarmă adânc dacă este înconjurată de întuneric deplin.
The prophecy predicted doom would come with the next full moon.
Profeția spunea că pieirea va veni odată cu următoarea lună plină.
His business was in full bloom just before the economic downturn.
Afacerea lui era în plină expansiune chiar înainte de declinul economic.
They listened carefully to the distant howl under the full moon.
Au ascultat cu atenție urletul îndepărtat, sub lumina lunii pline.
Every full moon, villagers perform ritual dancing by the river.
La fiecare lună plină, sătenii dansează ritualic pe malul râului.
The sighting of spirits often increased after the full moon appeared.
Aparițiile de spirite se înmulțeau adesea după ce răsărea luna plină.
Her favorite time was when the lilacs were in full bloom.
Momentul ei preferat era atunci când liliacul era în plină floare.
Please tell me the street name before giving your full address.
Te rog să-mi spui numele străzii înainte să-mi dai adresa completă.