Cercul lui larg de contacte din industrie s-a dovedit foarte util.
His wide circle of contacts in the industry proved very helpful.
Cercul lui larg de susținători l-a încurajat pe tot parcursul maratonului.
His wide circle of supporters cheered him on during the marathon.
Și-a arătat bucuria prin strălucirea din ochi și un zâmbet larg.
He communicated his delight through twinkling eyes and a broad grin.
Și-a arătat fericirea printr-un zâmbet larg și plin de bucurie.
He expressed his felicity through a broad, joyful smile.
Bebelușul a deschis larg gurița ca să ia lingurița cu mâncare.
The baby opened his mouth wide to take the spoonful of food.
Picturile lui au un merit artistic care atrage un public foarte larg.
His paintings show artistic merit that appeals to a wide audience.
Pictura înfățișa un înger cu aripi desfăcute larg pe cer.
The painting depicted an angel wings spread wide across the sky.
Ea a făcut un salt curajos peste hăul larg al canionului.
She made a daring leap over the wide gap in the canyon.
Crengile magnoliei se întindeau larg, formând o boltă naturală.
The magnolia's branches reached out wide, creating a natural canopy.
Cu o mişcare scurtă din picior, a împins uşa larg deschisă.
A quick thrust of the foot pushed the door open wide.
La reuniunea de familie s-a adunat un cerc larg de rude.
A wide circle of relatives gathered for the family reunion.
Ține legătura cu un cerc larg de foști colegi de școală.
She keeps in touch with a wide circle of classmates from school.
Borul larg al pălăriei de vrăjitoare i-a ferit ochii de lumina lunii.
The witch hat's wide brim shielded her eyes from the moonlight.