After that, no manager wanted to put his fighter in with Maggie. Frankie had to go into his pocket to get her decent fights... sweetening the purse by paying managers on the side.
După asta nici un manager nu a mai vrut să-și bage luptătorul cu Maggie. Frankie a trebuit sa bage mana în buzunar ca să facă rost de meciuri decente.
I did... and they said in their opinion she's just trying to get our attention this way... and that we should just go home and pay her no mind at all.
Da... și ei mi-au spus că, în opinia lor, asta e un gest prin care ea încearcă să ne capteze atenția, iar noi ar trebui pur și simplu să mergem acasă și să nu ne punem la mintea ei.
When we get to the hospital, we'll... No, no, she... No, we'll send someone to go find her.
Când ajungem la spital, vom... Nu, nu, ea... Nu, trimitem pe cineva s-o găsească.
When you come home don't go by her place... then Toto won't get in her garden and you won't get in no trouble,
Când vii acasă, nu mai trece prin fața casei drei Gulch... și Toto nu va mai intra și nu vei mai avea necazuri!
Previously on "Manifest"... Lourdes is on her way. I'll go... I'll go get her. No. No, no, please.
ENJOY! Nu ratați episodul de mâine! Anterior în "Manifest"... Lourdes este pe drum. Merg... să o aduc. Nu. Nu, nu, te rog.
You should probably go in there with me... for protection.
Probabil, ar trebui să mergi cu mine... pentru protecție.
The whole station is supposed to go this... charity gig.
Întreaga stație de ar trebui să meargă acest... Caritate concert.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.