The parent wagged their finger at the child for lying.
Părintele a clătinat din deget spre copil pentru că a mințit.
She didn't hesitate to accuse her colleague of lying.
Ea nu a ezitat să își acuze colega că a mințit.
The broken cable was an obvious hazard lying across the office floor.
Cablul rupt, întins pe podeaua biroului, era un pericol evident.
The soldier was lying flat in the trench, avoiding enemy fire.
Soldatul stătea întins în tranșeu, ferindu-se de focul inamic.
She saw a sleeper lying on the bench in the park.
Ea a văzut o persoană adormită întinsă pe banca din parc.
She prefers lying flat on the couch while reading her favorite novel.
Îi place să stea întinsă pe canapea când citește romanul ei preferat.
The gymnast was lying flat on the mat after completing her routine.
Gimnasta stătea întinsă pe saltea după ce și-a terminat exercițiul.
She let her brother have it for lying about the broken window.
Și-a certat fratele zdravăn pentru că a mințit despre geamul spart.
We found him culpable of lying during the important meeting yesterday.
L-am găsit vinovat că a mințit în cadrul ședinței importante de ieri.
The children were at rest, lying quietly after their energetic playtime.
Copiii se liniștiseră, întinși în tăcere după joaca lor neobosită.
He whispered secrets to his imaginary friend while lying in bed.
Îi șoptea secrete prietenului său imaginar, întins în pat.
The dog is lying flat beside its owner, resting peacefully.
Câinele stă întins lângă stăpânul său, odihnindu-se în liniște.
You could swoon if you stand up too fast after lying down.
Poți să leșini dacă te ridici prea repede după ce ai stat întins.