I know I lost myself in my work in recent years and... that's also because...
Știu că m-am refugiat în muncă în ultimii ani și... asta se întâmpla deoarece...
Michael Bluth always rode his bike to work... but the recent heat wave had taken some of the fun out of it.
MichaelBluth mergea întotdeauna cu bicicleta la serviciu... dar recentul val de căldura micșorase distracția.
But thanks to recent advances in stem cell research and the fine work of Doctors Krinski and Altschuler... Clevon should regain full reproductive function.
Dar datorită descoperirilor recente legate de celulele stem și munca excelentă a doctorilor Krinski și Altschuler... Clevon ar trebui să-și recapete funcția reproductivă.
But thanks to recent advances in stem cell research... and the fine work of Doctors Krinski and Altschuler...
Dar datorită descoperirilor recente legate de celulele stem... și munca excelentă a doctorilor Krinski și Altschuler...
"What Ned Did"... I'd like to publicly congratulate Homer Simpson on his recent charity work.
"Ce a făcut Ned"... As vrea să-l felicit public pe Homer Simpson pentru opera lui de caritate.
I was fortunate to have been the principal sponsor for Frankie's recent work, work that I hope will continue someday, somehow, which is why I'm establishing a scholarship...
Am fost norocos că am fost principalul sponsor pentru munca recentă a lui Frankie, munca care sper că va continua într-o zi, cândva, motiv pentru care înființez o bursă școlară...
I put Marlowe to work checking Kitty's list against recent unsolved murders... while I yellow-cabbed it to the see how Dr Forrest's key would fit into the puzzle.
L-am pus pe Marlowe să muncească să verifice lista lui Kitty împotriva crimelor nerezolvate recente în timp ce eu stăteam la taxi în gară să văd cum cheia doctorului Forrest se va potrivi în enigmă.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.