Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-50% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
coder
Définition
1. écrire des instructions dans un langage informatique 2. transformer un texte... Voir plus
codifica
coda
a codifica
a scrie cod
a programa
Abcesul
programare
codificare
programa
Avec l'approche de la transition vers la radiodiffusion numérique et la tendance à coder des chaînes par satellite, nous croyons fermement, que sur le marché, il y aura une opportunité de croissance significative, et nous soutiendrons nos clients dans leur réalisation.
Odată cu abordarea tranziției la televiziunea digitală și tendința de a codifica canale prin satelit, noi credem cu tărie, că în piață va exista o oportunitate de creștere semnificativă, și vom sprijini clienții noștri în realizarea acestora.
Cette fonction des gènes est de coder une préproprotéine pour produire à la fois des chaînes alpha et bêta qui, en fait, se combinent comme tétramère pour produire de l'haptoglobine.
Această funcție a genei este de a codifica o proteină precursoare pentru a produce atât lanțuri alfa și beta, care de fapt se combină ca tetramer pentru a produce haptoglobina.
Sylvester et moi pouvons coder ceci en deux heures.
Sylvester și cu mine putem coda asta în două ore.
Eh bien, avez-vous appris à coder magie dans les dernières 72 heures?
Ei bine, ai învățat magic pentru a coda în ultimele 72 de ore?
Je viens de coder le message, je le déposerai en allant au travail.
Am codat mesajul, o să-l depun în drum spre muncă.
L'énigme utilise des crans et des rotors pour coder les mots.
Bine, enigma folosește o serie de contacte și rotoare ca să codifice cuvinte.
Pour ce que ça vaut, chaque fois que je commence à coder un nouveau morceau de programme, il semble toujours immense.
De crezi sau nu, ori de câte ori încep să codific un nou software, invariabil pare copleșitor.
b. organismes génétiquement modifiés ou éléments génétiques qui contiennent des séquences d'acide nucléique pouvant coder l'une quelconque des "toxines" visées à l'alinéa 1C351.d ou de leurs "sous-unités de toxines".
b. organisme modificate genetic sau elemente genetice care conțin secvențe de acid nucleic putând codifica oricare dintre "toxinele" menționate la 1C351.d sau "subunitățile de toxine" care le aparțin.
Cet encodeur vidéo HDMI + BNC prendra moins de bande passante pour obtenir un signal vidéo haute définition, il adopte le format d'encodage H. et peut coder vidéo et audio en même temps.
Acest encoder video HDMI + BNC va avea o lățime de bandă mai mică pentru a obține semnal video de înaltă definiție, adoptă un format de codare H. și poate codifica video și audio în același timp.
Semblable à la réduction de la résolution de sortie, réduire le FPS signifie que n OBS' t dois coder autant de cadres.
Similar cu reducerea rezoluției de ieșire, reducerea FPS înseamnă că OBS nu trebuie să codifice cât mai multe cadre.
Les BCN et la BCE utilisent les normes précisées à l'annexe III afin de transmettre et de coder les données visées aux articles 2 et 3.
BCN și BCE utilizează standardele specificate în anexa III pentru a transmite și a codifica datele descrise la articolele 2 și 3.
Actuellement Nepomuk est, à mon avis, un concurrent de premier plan avec son bureau sémantique bêta, mais tous ceux qui peuvent coder un outil efficace WYSIWYG Web sémantique marquage serait de faire fortune.
În prezent Nepomuk este, în opinia mea, un concurent de conducere cu ei Desktop semantic beta, dar oricine care poate codifica un eficient instrument de marcare WYSIWYG semantic web-ar lovi-l bogat.
Radiodiffuseur Servus TV avait coder une chaîne autrichienne en raison de droits de diffusion des émissions en direct du Moto GP.
Radiodifuzorul Servus TV a avut pentru a codifica un canal austriac din cauza drepturilor de difuzare pentru transmisiunile live de Moto GP.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions avec coder : exemples et leurs traductions en roumain

Synonymes et analogies de "coder" en français

Publicité

Résultats: 138. Exacts: 138. Temps écoulé: 53 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200