Dar... după ce tortul a fost mâncat și s-au deschis cadourile... bunicul lui Mac a trebuit să-l așeze și să-i spună că tatăl său nu a fost într-o călătorie de afaceri.
But... after the cake was eaten and the presents were opened... Mac's grandfather had to sit him down and tell him that his dad wasn't on a business trip.
A fost util că mi-a semnat documentele de eliberare... și că mi-a oferit niște materiale pentru experimentele mele... dar mariajul a fost, o făcătură.
He was useful in signing my release papers... and for supplying certain raw materials for my experiments... but the marriage was, well, a fake.
Molky... - De fapt, greșeala pe care am făcut-o a fost... a fost faptul că nu am realizat cât de aproape a fost amenințarea.
Molky... - I mean, in point of fact, the real mistake that I made was... was not realizing how close the threat was.
A fost groaznic, spumei depilatoare... i-a luat ceva timp pentru a acționa, dar după ce a făcut-o... a fost incredibil de umilitor.
Acest camarad Clotilde a fost o femeie care... în afară de orice altceva, a avut un caracter puternic și Peppone a fost... vrăjit de farmecul ei.
This comrade Clotilde was a woman who... apart from everything else, had a strong character and Peppone was... bewitched by her charm.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.