Absolut, nu l-am trimis în misiune pentru că ne-a văzut.
I absolutely did not send him out because he saw us.
Absolut trebuie să insiste că te las în acest moment.
I must absolutely insist that you leave at this very moment.
Absolut. Ar trebui să cer iubire de la clienți, nu bani.
Totally. I should ask my customers for love, not money.
Absolut. A fost al patrulea lui comentariu despre lipsa de bani.
Totally. That was his fourth comment about being broke.
Vrei să spui că suntem singuri pe vas? - Absolut.
Absolut delirant, crede că trăiește în vreun fel de simulare pe computer.
Completely delusional, thinks he's living in some kind of computer simulation.
Absolut tot legat de plan a fost ținut secret până în ziua respectivă.
Absolutely everything about the plan was kept secret until the day arrived.
Absolut perfect, și am avut nimic de-a face cu ea.
Absolutely perfect, and I had nothing to do with it.
Pot să iau asta cu pastilele pentru sânge? - Absolut.
Can I take this with my blood pill? - Absolutely.
Singura ta preocupare aici este fiul tău, nu? Absolut.
Your only concern here is your son, right? Absolutely.
E nerăbdător să vadă ce se întâmplă, corect? Absolut.
Excited to know what's going down, right? Absolutely.
Absolut. L înseamna ca e foarte mult la îndeplinirea ei.
Absolutely. I mean he's very keen on meeting her.
Absolut corect, măcar atât să puteți face și voi.
Absolutely right, it's the least they could do.