A.S.U. a pierdut meciul... dar noi tot am bătut linia... și toți am castigat din nou.
Benny: A.S.U. lost the game... but we still beat the spread... and everybody cashed in again.
Dar, uneori, când mă uit în jurul meu... și văd cât de multe lipsesc... câte lucruri sunt distruse și câtă suferința exista... ceva îmi spune... ca noi, odată cu acele lucruri, am pierdut și capacitatea de a simți viata.
But sometimes, when I look around me and see so much loss, so much destruction and so much sadness, something tells me perhaps our ability to really feel life has vanished along with all the rest.
Am câștigat toate acestea... dar cum ne putem considera așa de victorioase... când bărbații nu mai sunt la fel de romantici față de noi... așa cum erau față de bunicile noastre... când am pierdut ceva drăguț și misterios... ceva ca...
We've won all this... but how can we feel so triumphant... when men no longer feel as romantic about us... as they did about our grandmothers... when we've lost something sweet and mysterious... something as- as hard to describe as-
Deja am pierdut... persoanele de care îmi pasă... din cauza ta.
I've already lost people I care about, because of you.
Mi-am pierdut vederea... dar am primit ceva în schimb...
I had lost my sight, but I got something back in return.
Al treilea... indienii și-au pierdut suflul... prin schimbarea politicii noastre.
Third... Indians have been winded... by our change in policy .
Aseară... mi-am pierdut cunoștința și... m-am transformat în asta.
Last night, I... I blacked out and turned into this.
Adică... dacă am fi pierdut acest război, în Vietnam...
You know, if we'd lost here in Vietnam...
Problema e că... fiul dumneavoastră a pierdut o căciulă...
Am pierdut atâta timp dând oameni în judecată... obținând acte de proprietate...
All that time I wasted suing people... getting property easements...
Cred că am un fel de... Pierdut Charlie... intenționat.
I think that I kind of lost charlie... on purpose.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.