A fost doua luni Dat fiind ca aceste bombe.
It's been two months since those bombs fell.
Dat fiind ca am studiat biologia e firesc sa fi păstrat câteva cunostinte.
Since I studied biology, it's quite normal I should be concerned.
Dat fiind că o tot evit, probabil că vrea să mă omoare.
Since I've been ghosting her, she might want to kill me.
Dat fiind că ești un renegat, rămâi aici, izolat.
Since you're an outcast, you'll stay here, secluded.
Dat fiind programul strâns, micile întârzieri nu se puteau evita.
Given the tight schedule, the minor delays could not have been helped.
Dat fiind că proiectul este în întârziere, avem nevoie de resurse suplimentare.
Given that the project is behind schedule, we need extra resources.
Dat fiind statutul vostru actual de fugari, va fi complicat.
Given your current status as fugitives, it will be difficult.
Dat fiind fanii ei, n-ar fi greu de găsit.
Given her devotees, that isn't hard to find.
Dat fiind acest context, inițiativa reprezintă un pas mic.
Against this background, the initiative only takes a small step.
Dat fiind contextul respectiv, această chestiune chiar trebuie tratată.
Given that context, this issue really needs to be dealt with.
Dat fiind nivelul de livor mortis, astea ar putea fi orice.
Given the level of livor mortis, these could be anything.
Dat fiind că eu cred în controlul armelor, oribil.
Given that I believe in gun control, pretty abhorrent.
Dat fiind că n-am de ales, o să te dobor.
Given no other choices, I will shoot you down.