Doar că am stat în cușca cu rumeguș în ultimii ani, deci... Nu, e în regulă.
It's just been, you know, me and a bag of pellets for the last few years, so... No, it's fine.
Felicity... - Nu. Doar acum câteva ore, am stat exact aici, și am jurat că nu se poate ca tu să lucrezi vreodată cu Merlyn. Niciodată.
Felicity- No. Just a few hours ago, I stood right here, and I swore that there was no way that you would ever agree to work with Malcolm Merlyn, not ever.
"Adevărata misiune?" - Consiliul în fața căruia am stat a fost doar o fațadă... Să-i facem pe Noii Spartani să creadă că nu știm de complicitatea agentului Mulder.
HIS "TRUE MISSION"? THE COUNCIL WE SAT IN WAS A FRONT... TO MAKE THE NEW SPARTANS BELIEVE WE WERE UNAWARE OF AGENT MULDER'S COMPLICITY.
Voi toți sunteți doar musafiri care ați stat foarte mult...
You're all just houseguests who have stayed a very long time...
Am stat doar acolo ore întregi... încercând să-i desenez figura.
I just sit there for hours... just trying to draw his face.
El a spus doar ai stat acolo... tăcut, privindu-i du-te înăuntru.
He said you just stood there... Silent, watching them go inside.
Caroline... Doar ai stat acolo când aveau de gând să mă omoare.
Caroline... you just stood there when they were going to kill us.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.