Tata ne ajută, altfel... dar știți cum este, e un miracol că reușim să ne descurcăm.
Dad helps out so we manage, but... you know, it's all held together with chewing gum and string.
Don Camillo n-a reușit sa se deghizeze altfel... dar în ciuda faptului ca purta aceeași sutana veche... încerca din greu sa se adapteze noilor reguli ale jocului
[Don Camillo was not able to disguise himself...] [... but, despite still wearing the same old cassock...] [... tried to adapt himself to the new rules of the game.]
De câteva ori... ar fi dorit sa facă lucrurile altfel... dar, deoarece Kirk era fost făcute asa cum a vrut Kirk.
There were certain instances... where he felt that things should be done differently... but because Kirk was in charge... they were done Kirk's way.
Decanul Walcott gandeste altfel... dar notele mele sunt cu mult deasupra.
Dean Walcott thinks otherwise... but my grades are way above par.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.