Păi, el ne-ar duce în Vegas, ceea ce... sună super.
Well, he'd go to Vegas, which which sounds awesome.
Undeva în colecția lui Nord Africana tatăl meu avea ceva ce... suna suspicios ca muzica unui imblanzitor de șerpi.
I could've sworn that... somewhere in his North African collection, my father had something that... sounded suspiciously like the music of a snake charmer.
Colonel Ferrando, dacă pot sa va întreb, de ce... suna asa vocea dumneavoastră?
Colonel Ferrando, if I can ask, why does your... voice sound that way?
Așa că uite ce... Sună-mă când lași autocompătimirea și te decizi chiar să fii un erou, cel pe care îl așteaptă Cindi.
So I tell you what - why don't you call me back once you've gotten off the self-absorption train and decide to be a real hero, the kind that Cindi is waiting for.
Știi ce... Sună-mă mai târziu, iar dacă e să găsesc ceva, treci pe la mine după muncă și le iei, bine?
You know what just call me later, and if I Happen to find some, then you Can just come by after work And pick it up. OK?
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.