Lucrurile se pot întâmpla în mod corect... dar ei vor doar să complice lucrurile.
Things may take place in the right way but they want to make things complicated.
Dispari. Știu că sorocul e doar estimativ, dar... adică, ar putea fi azi, corect? Da... doar promite-mi că mă vei suna sau îmi vei trimite mesaj.
Off with you. I know the due date's just an estimate, but I mean, it could be today, right? Okay, just promise me that you'll call or text.
Adică, nu trebuie să fie corect doar... dă-ți drumul.
I mean, it doesn't have to be right, just... just blurt it.
Downtown este pe o grilă, deci, dacă îmi amintesc corect am doar... suntem aproape.
Downtown is on a grid so if I remember correctly we just... we're close.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.