Așa cum internez orice pacientă... fie cu un avort în progres, fie cu unul în desfășurare, iar eu fac doar... restul.
Like I admitted each patient... either with the abortion in progress or it already occurred and I only... do the rest.
Dar vroiam să-ți spun... orice s-ar întâmpla... nu are a face cu tine sau cu mine.
I just wanted to tell you... whatever happens... it's nothing to do with me and you.
Absolut... - Da. El este, și tu luptau cu Joe cu mult înainte de orice altceva - Sa întâmplat cu...
He is, and you were fighting with Joe long before anything ever - happened with...
Trebui să stabiliți o legătură psihică cu sângele său... cu o venă, o arteră... orice are legătură cu inima.
You need to make a physical connection to his bloodstream a vein, artery, something connected to his heart.
Odată parola introdusă, pot afla unde ești... în orice loc din lume... cu implantul cu GPS.
Once I've entered the password, I can track your location... anywhere on the planet with your GPS implant.
Puteți vedea orice parte a Americii de Nord în detaliu... cu ajutorul unui satelit de observare sincron... cu care sunt conectați.
You can view any part of North America in detail... by a synchronous observation which you are linked.
Este o lege nouă pe care guvernul nostru a emis-o... permitând autoritătilor să deporteze orice familie... cu orice legături cu celule sau organizații teroriste.
This is a new law that our Government has just drawn up... allowing the authorities to deport any families... with any connection to terrorist cells or terrorist organisations.
Marty, dacă ai nevoie de ajutor cu orice... Orice, să stau cu copiii...
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.