În cazul în care el a spus cuiva... despre ceea ce făceam, el ar fi scris undeva.
If he told anyone else about what we were doing, he would have made a note of it.
Castigarea încrederea cuiva... asta e ceea ce a fi sub acoperire este vorba, nu pune pe un costum sau vorbind cu un accent.
Gaining someone's trust... that's what being undercover is all about, not putting on a costume or speaking with an accent.
Nu știu dacă am spus cuiva... dar ceea ce s-a intamplat cu adevărat în ziua aceea... a fost cea mai grea experienta din viata mea.
I never told anybody this, but what actually happened that day is the worst experience of my life.
I-am spus cuiva... și de ce nu?
I did tell one& and why not? what's there to be ashamed of.
Adică, ai salvat viața cuiva... este ceea ce faci, te definește.
I mean, you saved someone's life... that's what you do, it's who you are.
Dacă tot furi identitatea cuiva... de ce să nu contactezi niște teroriști cunoscuți, cu un telefon nesecurizat?
As long as you're stealing someone's identity... why not use it to contact some known terrorist organizations on un-secure phone lines?
Data viitoare când îți dai hainele cuiva... dă-le cuiva ce poartă mărimea ta!
The next time you give your clothes away... give 'em to somebody your own size!
adică, ai salvat viata cuiva - care este... ce faci, este cine sunteți
I mean, you saved someone's life - that's... what you do, it's who you are.
Dar te previn,... dacă încerci să afli mai multe,... sau să povestești cuiva... din ce ai văzut,... vor fi consecințe pentru tine...
But I warn you if you make any further inquiries or if you say a single word to anyone about what you have seen there will be the most dire consequences for you and your family.
Dar te previn, dacă încerci sa afli mai multe, sau sa povestești cuiva... din ce ai văzut, ...vor fi consecințe pentru tine... și familia ta.
But I warn you... if you make any further inquiries... or if you say a single word to anyone... about what you have seen... there will be the most dire consequences for you... and your family.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.