Bucata de izolator fonic care mi-ai dat-o... a fost cândva rezistenta la foc.
Well, the piece of soundproofing you gave me was indeed flame-resistant at one time.
Acest pucnt de vedere a fost acceptat și de istoricul Gerhard Weinberg, care afirmă că "singurul record straniu al italienilor în puțina luptă pe care au dat-o... a facilitat politica germană" și l-a forțat pe Mussolini să își modereze pretențiile.
Gerhard Weinberg wrote that "the singularly inglorious record of the Italians in what little fighting they had done... facilitated German policy" and forced Mussolini to review his armistice demands.
Autres résultats
Am dat-o spre adopție... A fost cel mai greu lucru pe care l-am făcut vreodată.
Fetița din fotografia pe care mi-ai dat-o... s-a dovedit a fi fiică altcuiva.
The girl in the photo that you'd given me turned out to be someone else's daughter.
Despre otrava pe care i-ai dat-o Polinei... A fost în caviar sau vodcă?
About that poison you gave Polina... Was it in the caviar or the vodka?
Nu pentru a o proteja de oamenii cărora le-am dat-o... pentru a o proteja de mine, de oameni ca noi, de lucrurile pe care le-am face cu ea.
Not to protect it from the people I was giving it to... to protect it from me, from people like us, from the things we'd do with it.
Otolaringolog Marvin Danvers ia dat o... spunând că a început tratarea Oswald mama lui pe 5 septembrie... chiar dacă scrisoarea este datată 3 septembrie.
Otolaryngologist Marvin Danvers gave him one saying he started treating Oswald's mother on September 5 even though his letter is dated September 3.
APPARITIONS Partea a șasea Traducerea și adaptarea: mileena În noaptea în care a fost trădat, a luat pâinea, a frânt-o a mulțumit și a slăvit... a dat-o discipolilor săi... și a spus, "Luați, mâncați... mâncați.
On the night He was betrayed He broke the bread... gave it to His disciples... and He said, "Take this all of you and eat, is my body..."
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.