Orașul a ajuns pustiu după ce minele au fost închise definitiv.
The town became desolate after the mines were shut down permanently.
Incendiul uriaș a provocat distrugeri masive, schimbând definitiv înfățișarea zonei.
The massive firestorm caused wholesale destruction, altering the landscape permanently.
A hotărât să își ia rămas-bun înainte să plece definitiv din firmă.
He decided to say his farewells before leaving the company for good.
A durat ani întregi să bage definitiv la închisoare criminalul periculos.
It took years to put the dangerous criminal behind bars for good.
Ne-am pus definitiv de acord asupra bugetului după discuția amănunțită.
We definitively agreed on the budget after the thorough discussion.
Decizia a fost luată definitiv, fără nicio obiecție din partea echipei.
The decision was reached definitively, with no objections from the team.
Coșul de reciclare păstrează documentele șterse până când le elimini definitiv.
The recycle bin holds deleted documents until you permanently erase them.
După accident, locomotiva avariată a fost scoasă din uz definitiv.
After the accident, the damaged locomotive was permanently laid up.
Mulți oameni visează să se așeze definitiv după aventurile trăite în străinătate.
Many people dream to settle down for good after their adventures abroad.
O acuzație de acest fel poate păta definitiv reputația cuiva.
An accusation like this can damage a person's reputation permanently.
Mulți se temeau că reputația pătată va compromite definitiv brandul.
Many feared that the dented reputation would ruin the brand permanently.
Comunitatea a fost lovită din plin după ce fabrica s-a închis definitiv.
The community was hit hard after the factory shut down permanently.
Ei este teamă că o singură greșeală îi va păta definitiv reputația.
She fears that one mistake will stain her reputation permanently.