Pentru că n-aș fi fost atât de puternica acum... dacă nu ne-am fi intersectat și te-aș fi privit incompletă, sperând că mă vei ierta... că nu voi face restul călătoriei alături de tine.
If not for which I might never have been so strong now as I cross to face you and look at you incomplete, hoping that you will forgive me for not making the rest of the journey with you.
Știu că nu au vrut să mă lase, dar... dar câteodată simt că... nu-i pot ierta... că m-au lăsat singură.
I know they didn't die on purpose, but... sometimes I feel like... I can't forgive them... for leaving me all alone.
Autres résultats
Dacă mi-ești într-adevăr pierdut... mă rog să nu fi și tu pierdut pentru Domnul, dragă Angel... că ai să pășești în lumină... că vei ierta... și că nu va trebui să cunoști niciodată adevărul.
If you are indeed lost to me... it is my Lord's prayer that you are not lost to him, dear Angel... that you walk in the light... that you forgive... and that you never have to know the truth.
Dar dacă în inimile voastre mă puteți ierta... știu că mă pot revanșa față de voi.
But if you can find it in your hearts to forgive me... I know I can make it up to you.
Dar dacă în inimile voastre mă puteți ierta... știu că mă pot revanșa față de voi.
But if you can find it in your hearts to forgive me... I know I can make it up to you.
Mă gândesc la noaptea noastră împreună și nu mă pot ierta... pentru că am adormit și te am lăsat sa adormi.
I think of our night together and can't forgive myself... for having fallen asleep and for letting you fall asleep.
Și sper că mă veți ierta că vă mărturisesc... că sunteți la fel de încântătoare ca în filme.
And I do hope you'll forgive me for saying you are as lovely now as you were in the movies.
De aceea mă veți ierta că o spun... că poate nu sunteți chiar atât de naiv pe cât lăsați să se creadă.
You will therefore forgive me, sir, when I say... that you are perhaps not quite as naive as you look.
Crezi că mă poți ierta pentru că nu... că am lipsit toți acești ani?
You think you can forgive me for not... I missed all these years?
Singurul lucru la fel de teribil ca pierderea ta... ar fi că te-ai întors, că nu mă poți ierta... și că te-am pierdut din nou.
The only thing that might be as terrible as losing you... would be if you came back and could not forgive me... and I lost you again.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.