Micile librării se chinuie să țină pasul cu giganții comerțului online.
Small bookstores struggle to keep in step with online retail giants.
Artiștii locali se străduiesc să țină pasul cu tendințele culturale globale.
Local artists struggle to keep in step with global cultural trends.
Răspundem zilnic la mesaje ca să ținem pasul cu cererile clienților.
We answer the mail daily to keep up with customer requests.
Sportivul s-a antrenat dezastruos, chinuindu-se să țină pasul cu ceilalți.
The athlete trained painfully, struggling to keep up with others.
Pe timpul instrucției, caporalul le-a corectat soldaților pasul de defilare.
During training, the corporal corrected the soldiers' marching pace.
Și-a grăbit pasul pe coridor ca să-și ia haina cât mai repede.
He quickened his pace along the corridor to grab his coat quickly.
Dansatoarea se va roti graţios, completând astfel pasul de coregrafie.
The dancer will swing around gracefully to complete the choreography step.
Angajații au grăbit pasul când managerul a anunțat termenul limită.
The employees quickened their pace when the manager announced the deadline.
Fabrica rulează două serii pe zi ca să țină pasul cu vânzările.
The factory runs two batches a day to keep up with sales.
Fabrica onorează comenzile foarte repede, ca să țină pasul cu cererea.
The factory dispatches orders quickly to keep up with demand.
Dă shot-urile repede dacă vrei să ții pasul cu gașca.
Do shots quickly if you want to keep up with the group.
Picioarele lui țineau pasul cu marșul, ferme și sigure.
His feet kept pace with the marching, steady and strong.
I-a fost greu să țină pasul cu ritmul impus de instructor.
He struggled to keep up with the tempo set by the instructor.