Uite, pentru unul, Andover distrusă... indiferent de sursa de alimentare a fost acolo sus.
Look, for one, Andover destroyed the... whatever power supply was up there.
Indiferent în ce tip de cameră vă aflați, tehnologia DSP avansată permite celor două boxe frontale să reproducă sunet complet de nivel cinematografic din toate direcțiile, inclusiv de sus...
No matter what type of room you're in, advanced DSP technology allows just two front speakers to reproduce full, cinematic sound from all around you, including from above...
Acum asta înseamnă că... indiferent de cât de sus ajung, cu cine mă bat sau orice aș face... nu o să lupt niciodată cu Joe Louis.
Who cares, Know what that means, No matter how big I get, who I fight, or what I do, I'll never fight Joe Louis.
Ascult?, Zoe... Indiferent ce s-a? nt? mplat sus, indiferent cum au fost aceste ultime 6 luni, suntem de acord c? e vremea s? simplific? m lucrurile?
Listen, Zoe... Whatever just happened upstairs, whatever these past six months have been, can we agree that it is time to simplify?
Tatăl meu e un erou... indiferent de ce spun oamenii.
Ei bine... Indiferent ce este, recunosc că îmi place.
Well... Whatever this is... I admit I like it.
Dacă ai amețeli, nu trebuia să urci așa de sus...
If you feel giddy, you shouldn't have built that high.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.