Indiferent că vrea sau nu să se mărite... Indiferent că vrea copii sau să fie comediantă de stand-up... Nu poți face mare lucru.
Then whether she wants to marry or not... Whether she wants to have kids or be a stand-up comedian... There's very little you can do about it.
OK, deci este... Indiferent de relația dvs. cu familia ei Chiar dacă vrea Credem că da.
OK, so, this doesn't have anything to do with her family, even though she wants us to think it does.
Vă amintiți când... v-am întrebat, dacă ați vrea să știți... adevărul... indiferent?
Remember when... I asked you if you'd want to know... the truth... no matter what?
Absolut corect... indiferent de Ana vrea.
Absolutely right whatever Ana wants.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.