Sau operaţi aparatul foto direct de la monitorul cu ecran tactil. Fix
Ou commandez votre appareil photo directement depuis son moniteur tactile. Fixe
Fix la ora șapte se deschid magazinele în orășelul acesta turistic.
À sept heures précises, les magasins ouvrent leurs portes dans cette petite ville touristique.
Bănuiala mea e că se pregătesc să... Fix la țanc.
Je pense qu'ils planifient juste au bon moment.
Fix în clipa aia, am intrat într-o zonă cu turbulențe.
Juste à ce moment-là, il y a eu des turbulences.
Fix la timp ca să prind mașina spre libertate.
Juste à temps pour mon transport privé.
Fix când tuturor ni se cere să contribuim la renașterea națională.
Juste lorsqu'on nous demande à tous de jouer notre rôle dans la renaissance de la nation.
Da. Fix omul pe care am vrut să-l văd.
Juste celui que je voulais voir.
Fix de sub rana și apoi îl coși.
Juste au dessus de la blessure et recousez là.
Fix acum voiam să urc cu pachetul.
Juste à temps. Je prenais ce paquet avec vous.
Fix în tăietură pentru omul de la Knick.
Juste à temps pour l'homme du Knick.
Fix la prânz trebuie să eliberăm porumbeii, ca să respectăm programul oficial.
À midi précis, on doit lâcher de pigeons pour respecter le programme officiel.
Fix la prânz, colegii dau năvală la cantină ca să evite coada imensă.
À midi pile, les collègues se ruent dans la cantine pour éviter la longue file.
Fix la prânz, sirena cu două tonuri a primăriei sună pentru a anunța pauza.
À midi pile, la sirène deux tons de la mairie retentit pour signaler la pause.