Télécharger pour Windows Premium
Publicité
datnn
Profesorul de norvegiană ne-a dat pentru mâine niște exerciții de traducere.
Le professeur de norvégien a donné des exercices de traduction pour demain.
Proful ne-a dat un exercițiu de făcut în cinci minute cronometru.
Le prof nous a donné un exercice à faire en cinq minutes chrono.
Am dat tablourile jos de pe perete ca să zugrăvim sufrageria.
On a fait descendre les tableaux du mur pour repeindre le salon.
Observația lui despre liniștea orașului ne-a dat mult de gândit.
Sa remarque sur le silence de la ville nous a fait réfléchir longtemps.
Medicul a dat un prognostic pozitiv după primele rezultate ale analizelor.
Le médecin a donné un pronostic positif après les premiers résultats des examens.
Polițistul i-a dat drumul șoferului după ce a verificat toate actele.
Le policier a donné congé au conducteur après avoir vérifié tous les papiers.
Martorul a dat o versiune mai plauzibilă a faptelor decât inculpatul.
Le témoin a donné une version plus crédible des événements que l'accusé.
Medicul mi-a dat programare pentru dimineața zilei de douăzeci și nouă.
Le médecin m'a donné un rendez-vous pour le vingt-neuf au matin.
Și-a dat hainele vechi de iarnă unei organizații caritabile din zonă.
Il a donné ses anciens vêtements d'hiver à une association caritative locale.
Profesorul a dat paisprezece exerciții de gramatică de făcut pentru luni.
Le professeur a donné quatorze exercices de grammaire à faire pour lundi prochain.
El nu respectă nimic mai mult decât onestitatea și cuvântul dat.
Il ne respecte rien de plus que l'honnêteté et la parole donnée.
Ghidul turistic ne-a dat întâlnire în faţa centrului de tranzit regional.
Le guide touristique nous a donné rendez-vous devant le centre de transit régional.
Căpitanul a dat o lovitură puternică în ușă ca să o deschidă.
Le capitaine a donné un coup violent dans la porte pour l'ouvrir.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions en français avec traductions contenant dat

a fi dat v.
être donné
"Ce livre lui a été donné par son professeur."
de dat adj.
à donner
"J'ai vu une annonce : table à donner, bon état."
la un moment dat adv.
à un certain moment
"À un certain moment, il faudra prendre une décision importante."
à un moment donné
"À un moment donné, il a décidé de partir en voyage."
dat pe spate adj.
rejeté en arrière
"Ses cheveux rejetés en arrière lui donnaient un air élégant."
tiré en arrière
"Ses cheveux sont tirés en arrière avec un élastique."
s-a dat semnalul exp.
le signal est donné
"Le signal est donné, les coureurs s'élancent sur la piste."
dat afară adv.
à la porte
"Après cette erreur, il se retrouve à la porte."
! viré
"Il est viré de son travail depuis hier."
! a fi dat uitării v.
! être envoyé aux oubliettes
"Le projet a été envoyé aux oubliettes après le changement de direction."
! a fi dat afară v.
! être viré
"Il a été viré de l'entreprise après trois avertissements."
a nu avea de dat socoteală v.
n'avoir pas de comptes à rendre
"En tant qu'adulte, je n'ai pas de comptes à rendre à mes parents."
dat ochii peste cap nm.
roulement d'yeux
"Elle fit un roulement d'yeux devant sa remarque stupide."
! am dat deja exp.
! j'ai déjà donné
"Pour la collecte de l'école, j'ai déjà donné la semaine dernière."
! a fi dat peste cap v.
! être K.-O.
"Elle est K.-O. depuis qu'elle a appris la nouvelle."
! a fi dat afară fără menajamente v.
! aller se faire voir
"Il s'est fait dire d'aller se faire voir par son patron."
! dat la sertar adj.
! au placard
"Ce projet est complètement au placard depuis l'année dernière."
dat ca exemplu adj.
cité en exemple
"Cette entreprise est souvent citée en exemple pour ses pratiques écologiques."

Synonymes et analogies de "dat" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent dat

Résultats: 111692. Exacts: 111692. Temps écoulé: 125 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200