Examples with "EU-Programm wird" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das EU-Programm wird den Behörden des Landes dabei helfen, eben diesen Forderungen nachzukommen, indem wichtige zentralstaatliche Einrichtungen gestärkt werden, die öffentliche Grundversorgung auf lokaler Ebene unterstützt wird und der Gesellschaftsvertrag zwischen Staat und Bevölkerung gefestigt wird.
This EU programme will help the Yemeni authorities address precisely these demands, by strengthening key central authorities, supporting the delivery of basic services at the local level and strengthening the social contract between the state and its people.
Mit dem EU-Programm wird bezweckt, eine Reihe von Zahlungsvorgängen auf die Unternehmen, Buchführungsfirmen und das Statistikinstitut zu übertragen und das Personal der Zahlstelle umzuschulen.
The EU programme aims to support the division of a number of operations among enterprises, accounting firms and the Institute of Statistics, as well as the re-training of Payment Bureau staff.
Der EU-Ministerrat und das Europäische Parlament haben heute eine Einigung über die Fazilität ,Connecting Europe' erreicht. Dieses EU-Programm wird bei der Finanzierung der Verkehrsinfrastruktur, der...
Today the Council and the European Parliament reached a deal on the Connecting Europe Facility, an EU programme that will help finance transport infrastructure, energy grids and pipelines, as well...
Das EU-Programm wird den Behörden des Landes dabei helfen, eben diesen Forderungen nachzukommen, indem wichtige zentralstaatliche Einrichtungen gestärkt werden, die öffentliche Grundversorgung auf lokaler Ebene unterstützt wird und der Gesellschaftsvertrag zwischen Staat und Bevölkerung gefestigt wird.
This EU programme will help the Yemeni authorities address precisely these demands, by strengthening key central authorities, supporting the delivery of basic services at the local level and strengthening the social contract between the state and its people.
Andere resultaten
Der Zusammenhang zwischen diesem Programm und ähnlichen EU-Programmen wird im Anhang aufgezeigt.
Diese Garantievereinbarung im Rahmen des EU-Programms wird voraussichtlich rund 60000 Firmen und Unternehmern zugutekommen.
Some 60000 companies and entrepreneurs are expected to benefit from this EU support.
Die Vorbereitung der nächsten Generation von EU-Programmen wird Gelegenheit zur ausführlichen Beratung über die Möglichkeiten zur Förderung des interkulturellen Dialogs, beispielsweise durch die Unterstützung der Zusammenarbeit verschiedener Politikbereiche bieten.
Preparation of the next generation of EU programmes will be the opportunity to consult widely on options for supporting ICD, including through support for cooperation between policy sectors.
Im Rahmen dieser EU-Programme wird jedoch davon ausgegangen, dass die im Kulturbereich fehlenden Mittel die Voraussetzung dafür sind, um Einflüsse geltend machen, ein System umsetzen, die Entwicklung diktieren und die Produktion zensurieren zu können.
They, the EU Programs, are very well assured that the missing funds for culture is the field where they can put an influence, implement system, dictate the development and censor the production.
Die laufende technische Hilfe in den Partnerländern zur Förderung der Entwicklung des Privatsektors durch thematische, nationale und regionale EU-Programme wird künftig darauf ausgerichtet, dass sie einen Beitrag zu den übergeordneten Zielen der EIP leistet, indem sie insbesondere nachhaltige Investitionen anzieht.
Existing technical assistance in partner countries for private sector development through dedicated thematic, national, and regional EU programmes will be refocused to ensure that it contributes to the overall objectives of the EIP, and in particular that it attracts sustainable investment.
Die Möglichkeit der Beitragsfinanzierung aus anderen EU-Programmen sowie durch Dritte wird in Betracht gezogen.
The possibility of contributions from other EU programmes and third parties is envisaged.
in der Art, wie es nationale, internationale und andere EU-Programme ergänzen wird
The way it will complement national, international and other EU programmes
Es war ein umfangreiches und komplexes Programm, das zum Teil durch die Auflagen der Ausschreibungen der EU-Programme implizit diktiert wird.
This was an extensive and complex program which in part was implicitly dictated by the specifications laid down in the EU-invitations.
Das zukünftige EU-Programm für junge Menschen wird dazu beitragen, dass diese Ziele der EU-Jugendstrategie erreicht werden.
The future EU programme targeting young people will contribute towards achieving these objectives of the EU Youth Strategy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.