Er sollte dankbar sein, wenn wir ihn aus seinem Elend erlösen.
He should be grateful we're putting him out of his misery.
Er weiß nicht darum, dass das Elend von ihm ausgeht.
He does not know that the misery comes from him.
Als sie ihn kaufte, war er mager und stank nach Elend.
When she bought him, he was skinny, stunk of poverty.
Sie wollen ein System verbessern, das von Natur aus Elend erzeugt.
They dream of improving a system that naturally produces poverty.
Bitte kämpfe weiter für uns, damit wir jedes Elend ertragen können.
Please continue to fight for us, so we may endure any hardship.
Zusätzlich zu diesem Elend wurde sie rechtswidrig festgenommen und eingesperrt.
In addition to this hardship she was arrested and put in detention.
Jetzt wird mein Elend voll, und namenlos erfüllt es mich.
Now my misery becomes complete, and namelessly it fills me up.
Wenn es jedem gut geht, gibt es auch kein Elend.
If everyone is doing well, then there's also no misery.
Silas muss sterben, um uns aus unserem Elend zu befreien.
Silas needs to die and put us all out of our misery.
Die müssten beide froh sein, von ihrem Elend befreit zu werden.
They'd probably both be happy to be put out of their misery.
Ich bin sicher, sie hoffte, man befreit dich von deinem Elend.
I'm sure she hoped they would put you out of your misery...
Sicher, ich bin diejenige, die sein Elend beendet hat.
Sure, I'm the one that ended his misery.
Ich würde eher sagen, ich habe ihn von seinem Elend befreit.
I would prefer to say I put him out of his misery.