Entscheide doch nicht ohne mich, warum wir uns verstehn'.
Do not decide without me, why we understand each other.
Entscheide dann, wie viele Zacken dein Diadem haben soll.
Then decide how many peaks your tiara is going to have.
Entscheide dich dann, deine Gedanken zu etwas Positiverem hinzuführen.
Then, choose to move your thoughts on to something more positive.
Entscheide dich für einen festeren Stoff, der ausreichend Struktur gibt.
Choose a stiffer fabric that gives your body type enough structure.
Wir vertreten den Grundsatz, dass es keine endgültigen Entscheide gibt.
We believe in the principle that there are no final decisions.
Wir hoffen, dass diese Entscheide ein klares Signal sind.
We hope these decisions send a clear message around the world.
Entscheide, was dein Ziel ist und wohin du gehen willst.
Decide what your goal is or where you want to go.
Entscheide, was du mit der Verbrennung von Salbei erreichen willst.
Decide what you are trying to accomplish by burning this sage.
Entscheide, wie wichtig die Umgebung ist und entwickle sie entsprechend.
Decide how much your setting should matter and develop it accordingly.
Entscheide dich, ob du weiter chanten oder still meditieren möchtest.
Decide if you want to continue chanting or silently meditate.
Entscheide, ob es das Beste ist, die Blase zu öffnen.
Decide if it is best to drain the blood blister.
Entscheide, wo du deine Bilder und Clips platzieren möchtest.
Decide where you'll be placing your pictures and clips.
Entscheide, ob dein Blog privat oder öffentlich sein soll.
Decide whether you want your blog to be private or public.