Innerlich sage ich das der Frau.
Innerlich schon, aber er hatte mir den Mund zu geklebt.
Innerlich waren die Leute noch immer die gleichen wie zuvor.
Inside, people were still the same as they had been.
Innerlich tot, wie der Rest von euch auch bald.
Be dead inside, like the rest of you soon.
Innerlich kicherte er, dass er das Spiel ja noch mitspielen musste...
Inwardly, he chuckled that he still had to play the game...
Innerlich angewendet hat er eine stärkende und sanft entgiftende Wirkung.
Used internally, the juice has a gentle detoxifying effect.
Innerlich leer, vermittelt er gleichzeitig die Kapazität des klaren Bewusstseins.
Empty inside, it simultaneously transmits the capacity of clear consciousness.
Innerlich wirkt sie als Diuretikum in der Niere oder Blase.
Internally, it acts as a diuretic in the kidneys or bladder.
Innerlich angewendet versorgt er den Körper mit wertvollen Nährstoffen und entgiftet sanft.
Used internally, it supplies the body with valuable nutrients and detoxifies gently.
Innerlich als Herz- oder Hustenmittel wird Kampfer nur noch selten eingesetzt.
Nowadays camphor is only rarely used internally as cardiac or cough remedy.
Innerlich sagen sie Ja und fallen dabei in den Betrug rein.
Inwardly, you say yes and fall for the fraud.
Innerlich klopfte ich mir auf die Schulter und gratulierte mir zu meinem Erfolg.
I knocked internal on my shoulder and congratulated myself to my success.
Innerlich kochte er vor Wut über seine Hilflosigkeit der Situation gegenüber.
Inside he was steaming with anger for his helplessness against the situation.