Examples with "Nun... Wegen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nun... Wegen einer Maschine.
Andere resultaten
Warum ist das so? Nun, hauptsächlich... wegen des Preises.
Nun... Wir sind auch wegen Zelda hergekommen.
Aber nun liebe ich sie... wegen ihrer Gabe und ihren Fähigkeiten.
Nun ja... wegen der kalten Herbstluft und die Eindrücke an diesem Morgen, kam ich auf die Apfelwein und Schweinefleisch Kasserolle, um mich später von innen aufzuwärmen.
Well... due to the cold fresh air and impressions this morning, I came to the Cider and Pork Casserole, to warm me up later from inside.
Nun... Was deine Anfrage wegen des Tetanustoxins angeht, - oder ADX 402, wie es hier genannt wird.
Well... Regarding your query on tetanospasmin or ADX 402... I have asked our chemists.
Warum sind wir so müde? Nun... wir sind müde wegen unseres anstrengenden und hektischen... Sie wollen wissen, warum Erwachsene stets müde sind?
Nun... Offensichtlich wegen Raymond.
Ich habe nun Bedenken wegen Modernität... Es könnte gegen mich vorgegangen werden.
I now have reservations about modernity... it could work against me.
Diese Verspätungen kommen nun öfter vor wegen... ungeahnter Umstände,
Der Tod deines Vater, deines Bruders Seele, die nun umherirrt... All das wegen des Fluchs des Juwels der vier Seelen.
Your father's death that your brother's soul now wanders are all because of the curse of the Sacred Jewel.
Und ich betone diesen Punkt: Dein Vital musste unter Kontrolle gehalten werden, weil... nun, wegen seiner Natur.
And I insist on this point: your vital has had to be kept under control, because... well, because of its nature.