Examples with "Programm verlief" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das Programm verlief mehrsprachig, da viele Gäste aus dem Ausland gekommen sind. Weiter
I had to act in two languages as many of the guests came from foreign countries.
Beim Weltspiel waren auch interessierte Erwachsene dabei, und das gesamte Programm verlief sehr interaktiv.
For the world game, some interested adults joined the group and gave the activity a different twist, and in general the whole programme was very interactive.
Das Programm verlief sich 1923, nachdem eine wachsende Kontroverse über Rassenvermischung entstanden war.
The program died in 1923, in the face of growing controversy over racial mingling.
Das ganze Programm verlief nach Plan, einzig und alleine gestört durch das Ausbleiben einiger Länder ohne Vorankündigung.
The whole programme went according to plan. The only drawback was the absence of some countries without notice.
Andere resultaten
Die Geschichte des Bauhauses und die Entwicklung seines Programms verliefen nicht geradlinig.
The history of the Bauhaus and the development of its programme did not follow a smooth course.
Wegen der starken Kameradschaft und diesen Programmen verlief meine Rückkehr aus Afghanistan viel reibungsloser und es half mir, mich gut anzupassen.
Because of the strong camaraderie and these programmes, my transition back from Afghanistan was a lot more seamless and helped me to adjust well.
Die Durchführung der Phare-Programme verlief 1998 im allgemeinen zufriedenstellend.
Die Durchführung der Programme verlief schleppend, und 2002 war das Jahr, in dem die Mechanismen für die Durchführung des GFK III konkret getestet wurden.
Implementation of the programmes was slow and 2002 was a "real world" test of the CSF III's implementation mechanisms.
Die Erstellung des Programms, die Kommunkikation verlief über das Internet.
Creation of the program as well as communication have been realized though the internet.
Bislang verlief unser Programm genau nach Plan und wir hatten an keinem Auto Probleme zu vermelden.
Our programme so far has run exactly as planned, with no problems to report on either car.
Die Durchführung des Programms Sapard verlief weiterhin schleppend, und nach dreijähriger Laufzeit waren erst 2 % der verfügbaren Mittel an die Endbegünstigten weitergeleitet worden.
The implementation of the Sapard programme was still slow: after three years of operation, only 2% of the available funds had been transferred to final beneficiaries.
Die Durchführung der ländlichen Entwicklungsmaßnahmen im Rahmen des Ziel-1-Programms von Nordirland verlief langsamer als vorgesehen, und bis Ende 2002 wurden keine EAGFL-Zahlungen beantragt.
The implementation of the rural development measures under the Northern Ireland Objective 1 Programme was slower than originally anticipated and no EAGGF payment was requested before the end of 2002.
Die Sitzung verlief kirchlich, mit einem Fokus auf Gemeindedienste und Outreach-Programme.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.