We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes were only
programs only
programs have
Bei Ziel 2 gab es insofern Probleme, als einige Programme erst gegen Ende 1997 bzw. sogar erst 1998 genehmigt wurden und ihre Durchführung deswegen erst 1999 begonnen hat.
There were a few problems with Objective 2, as some programmes were only adopted at the end of 1997 or even as late as 1998, and therefore implementation began only in 1999.
Es war nicht davon auszugehen, dass Projekte im Jahr 2007 formell genehmigt werden konnten, da die Programme erst im Juli 2007 angenommen wurden.
It was not expected that projects could formally be approved in 2007 given that the Programmes were only adopted in July 2007.
Das bedeutet Sie können ihre Dateien und Programme erst wieder verwenden wenn Sie sich einen 128-Stelligen Entschlüsslungscode für 100€ kaufen.
That means you can restore the files and programs only when you buy a 128-digit decryption code for 100 €.
Beim Rippen einer CD z.B. in eine MP3 erzeugen die meisten Programme erst einmal eine WAV im Hintergrund, die nach dem Vorgang wieder gelöscht wird.
When ripping a CD, for instance, to produce an MP3 file, most programs only create a WAV file first in the background, which is deleted again after the process is complete.
Sind Programme erst einmal gestartet, lassen sie sich wunderbar flüssig bedienen.
When programs have been launched, they run perfectly smooth.
In der Fahrzeugbranche antworten nach den Zahlen von West Trax 13 Prozent der selbst entwickelten Programme erst nach mehr als einer Minute.
According to the figures gleaned by West Trax, 13 percent of homegrown programs have response times of more than a minute in the automotive industry.
Franco betont allerdings, dass diese Diskussionen und Programme erst ein Anfang seien.
Franco, however, said discussions and programs like this are just the beginning.
Nachdem über die Programme erst spät entschieden wurde, liefen diese mit einigen Verzögerungen an, so dass die gebundenen Haushaltsmittel nicht vollständig ausgegeben werden konnten.
After late decisions the programmes started with some delays which meant that not all the committed budget could be spent.
Was die Auswirkungen der Maßnahme angeht, so ist darauf hinzuweisen, dass die Programme erst die Hälfte der Durchführungsphase hinter sich haben und es daher sehr schwierig ist, an dieser Stelle Schlussfolgerungen zu ziehen.
In terms of the impact of the measure, it should be noted that programmes are still half way in their implementation, so it is difficult to draw conclusions at this stage.
Nach dem Verlassen des Menüs können diese Programme erst nach Eingabe des Passwortes angesehen werden!
After the menu is exited, these programmes can only be viewed by entering the password!
Wir haben eine erste Bestandsaufnahme, wir verfügen jedoch über keine statistischen Angaben, da, wie Sie wissen, die meisten Programme erst in den letzten anderthalb Jahren begonnen haben.
We have initial records; we do not have statistics because, as you know, most programmes started up in the last 18 months.
Diese Bewertung erfolgte im Jahr 2000, obwohl die weitaus meisten Programme erst 2001 beschlossen wurden.
In that case, they were assessed in 2000, irrespective of the fact that the majority of the programmes were not adopted until 2001.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.