Our team will warehouse the seasonal items until the next holiday.
Unser Team wird die saisonalen Artikel bis zum nächsten Feiertag einlagern.
She needed to prop the heavy box until her friend arrived.
Sie musste die schwere Kiste abstützen, bis ihr Freund eintraf.
He swore loyalty to the kingdom until the end of time.
Er schwor dem Königreich bis ans Ende der Zeit die Treue.
They worked together until one side had to yield their advantages.
Sie arbeiteten zusammen, bis eine Seite ihre Vorteile aufgeben musste.
My neighbors jabber away on their balcony every evening until midnight.
Meine Nachbarn plappern jeden Abend bis Mitternacht auf ihrem Balkon drauflos.
The committee kept dark about the winner until the official announcement.
Das Komitee hielt den Gewinner geheim, bis zur offiziellen Bekanntgabe.
He tracked the wire transfer until it reached the intended recipient.
Er verfolgte die Überweisung, bis sie den vorgesehenen Empfänger erreichte.
First responders guard the area until it's safe for others.
Ersthelfer sichern den Bereich, bis er für andere ungefährlich ist.
The manufacturer will warehouse the products until they receive further orders.
Der Hersteller wird die Produkte einlagern, bis weitere Bestellungen eingehen.
He blocked out the guilt until one conversation brought everything back.
Er verdrängte die Schuld, bis ein Gespräch alles wieder hochbrachte.
Their exploit went unnoticed until it affected the community at large.
Ihre Ausnutzung blieb unbemerkt, bis sie die gesamte Gemeinschaft betraf.
The children played tag until only one last man was standing.
Die Kinder spielten Fangen, bis nur noch der Letzte übrig bleibt.
The detective seemed completely stumped until a small clue changed everything.
Der Kommissar war völlig ratlos, bis ein kleiner Hinweis alles veränderte.