She decided to quit her job, saying you only go around once.
Sie beschloss zu kündigen und sagte, man lebt nur einmal.
He justified his extravagant purchase by saying you only go around once.
Er rechtfertigte seinen extravaganten Kauf damit, dass man nur einmal lebt.
They only walked off the job after exhausting all other options.
Sie kündigten erst, nachdem sie alle anderen Optionen ausgeschöpft hatten.
She could only whisper her feelings because it was so intimate.
Sie konnte ihre Gefühle nur hauchen, weil es so intim war.
He whispered low enough that only I could hear him.
Er flüsterte so leise, dass nur ich ihn hören konnte.
It's only fair that we take turns to pick up the tab.
Es ist nur fair, dass wir uns abwechseln, die Rechnung zu übernehmen.
You only go around once, so take that trip you've always dreamed about.
Man lebt nur einmal, also mache die Reise, von der du immer geträumt hast.
Please don't scratch your rash; it will only make it worse.
Bitte kratze nicht an deinem Ausschlag; das macht es nur schlimmer.
They were careful to cut down only the trees that were marked.
Sie achteten darauf, nur die markierten Bäume zu fällen.
She frequently works weekends, which only causes her to burn out faster.
Sie arbeitet häufig an Wochenenden, was sie nur schneller ausbrennen lässt.
They admitted only those who had completed the health screening process.
Sie ließen nur diejenigen eintreten, die den Gesundheitscheck absolviert hatten.
Let go of negative thoughts; they only hold you back.
Verabschiede dich von negativen Gedanken; sie halten dich nur zurück.
If you keep beefing, you'll only make things worse for yourself.
Wenn du weiter nörgelst, machst du die Sache für dich nur noch schlimmer.