Examples with "Richtprogramms als" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ich weiß, dass einige Länder wie beispielsweise Senegal die Qualifizierung und Heranziehung parlamentarischer Nachwuchskräfte in ihren nationalen Richtprogrammen als vorrang einstufen.
I know that some countries - such as Senegal - are making a priority of parliamentary training and capacity-building in their national indicative programmes.
Ich weiß, dass einige Länder wie beispielsweise Senegal die Qualifizierung und Heranziehung parlamentarischer Nachwuchskräfte in ihren nationalen Richtprogrammen als vorrang einstufen.
I know that some countries - such as Senegal - are making a priority of parliamentary training and capacity-building in their national indicative programmes.
Bei allen Partnerländern sollte in den Nationalen Richtprogrammen als Teilrubrik der Priorität Rechtsstaatlichkeit auch die kommunale und regionale Verwaltung angeführt werden.
For all partner countries local and regional government should be listed as a sub-category to the rule of law priority in the National Indicative Programmes.
Im Rahmen nationaler Richtprogramme werden weniger als sechs Prozent der Finanzmittel für Bergbautätigkeiten aufgewendet.
Less than six percent of funds have been allocated to mining activities in national indicative programmes.
Dieses Richtprogramm wird der LFS als Anhang beigefügt und enthält ferner
Die Beteiligung der Mitgliedstaaten über den Ausschuß muß sich mehr auf die Strategie und das Richtprogramm ausrichten als auf die einzelnen Projekte.
The involvement of the Member States via the committee should focus more on the strategy and the indicative programme rather than on the individual projects.
In den mehrjährigen Richtprogrammen sind mehr als 1 Mrd. EUR für Entwicklungshilfe vorgesehen.
Its Multiannual Indicative Programmes have allotted over a billion euro in development assistance.
Ferner wurde der Bereich rechtliche Ausbildung in dem TACIS-Richtprogramm bis 1999 als neue Schwerpunktt Tätigkeit festgelegt.
In the area of legal training also, the TACIS indicative programme to 1999 has identified this as a new focal activity.
Im Bereich der Sicherungsmaßnahmen wurden 2007 bis 2009 deutlich weniger Maßnahmen durchgeführt als im Richtprogramm für diesen Zeitraum geplant (0,25 % statt 14 % des Programms).
Activities in nuclear safeguards during 2007-2009 have been significantly less than projected under the Indicative Programme for the period (0.25% Vs 14% of the Programme).
Diese Finanzierung kann im Rahmen der regionalen Richtprogramme ergänzt werden.
That funding may be complemented by the regional indicative programmes.
Sie wird die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um diese Richtprogramme gegebenenfalls anzupassen.
It will take the necessary steps to adjust such indicative programmes where appropriate.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.