You have to experience it and THEN all the puzzle pieces make sense.
Du musst es erfahren, erst dann fügen sich all die Puzzleteile zusammen.
It means that the content of your page will be loaded first THEN the ads.
Das heißt, dass zuerst der Seiteninhalt und dann die Ads geladen werden.
You go downhill THEN, and turn LEFT at the crossroads ZAVALA.
Danach fahren sie bergabwärts und biegen an der Kreuzung ZAVALA/ IVAN DOLAC links ab.
THEN it might really feel more like a torture to rise...
DANN mag es tatsächlich eine Quälerei sein, aufzustehen...
THEN, more quickly they formed a straight line.
DANN bildeten schneller sie eine gerade Linie.
Get married young, have your babies, THEN have your career.
Heiratet jung, habt Babys und dann eine Karriere.
THEN, click the mouse to reveal some sample answers on the slide.
Klicken Sie DANN mit der Maus, um einige Beispielantworten auf der Folie aufzudecken.
Please make it do so, and THEN write to me again.
Bringt das jetzt bitte endlich mal hin, und wenn es soweit ist, dann schreibt mir nochmal.
I contacted the host, who only THEN told me it lasts about ten minutes.
Ich kontaktierte die Gastgeber, der erst dann sagte mir, es dauert etwa zehn Minuten.
Restart the PC and THEN run the automatic removal application.
Starten Sie den PC neu und führen Sie dann die automatische Entfernung-Anwendung.
Await the receipt first and ONLY THEN write a message at the customer area.
Erst auf die Quittung warten und DANN ERST die Nachricht im Kundenbereich schreiben.
And THEN I felt intense LOVE in way I never had experienced before.
Und DANN fühlte ich intensive LIEBE auf eine Art, wie niemals zuvor.
No problemo, BUT THEN I had to print the ticket.
DANN ABER musste ich das Ticket ausdrucken.