The soldiers kept their barracks neat and tidy at all times.
Die Soldaten hielten ihre Kaserne zu jeder Zeit tipptopp in Ordnung.
Your friendship means the whole world to Jake during these difficult times.
Deine Freundschaft bedeutet Jake in dieser schweren Zeit wirklich alles.
Even during hard times, her laughing spirit uplifted us all.
Selbst in schweren Zeiten munterte uns ihre fröhliche Art alle auf.
She found solace in music during stormy times in her youth.
In stürmischen Zeiten ihrer Jugend fand sie Trost in der Musik.
Exciting times are in store for you at university next semester.
Auf dich warten spannende Zeiten an der Universität im nächsten Semester.
He recalled the advice given by his mentor during difficult times.
Er besann sich auf den Rat seines Mentors in schwierigen Zeiten.
Those old tales remind us of simpler times and forgotten traditions.
Diese alten Sagen erinnern uns an einfachere Zeiten und vergessene Traditionen.
Many people seek guidance from their local clergy during difficult times.
Viele Menschen suchen in schwierigen Zeiten Rat bei ihren örtlichen Geistlichen.
She found comfort in her counselor's advice during challenging times.
Sie fand Trost in den Ratschlägen ihres Beraters während schwieriger Zeiten.
The team is needing motivation to push through the tough times.
Das Team braucht Motivation, um die schwierigen Zeiten zu überstehen.
Many expressed twilight thoughts about the future during the uncertain times.
Viele äußerten zwiespältige Gedanken über die Zukunft in diesen unsicheren Zeiten.
It's crucial to take care of yourself during stressful times.
Es ist entscheidend, in stressigen Zeiten auf sich selbst aufzupassen.
There were kicks aplenty as they reminisced about old times.
Es gab jede Menge Spaß, als sie in alten Zeiten schwelgten.