Sie aber verdammten ihn alle, daß er des Todes schuldig wäre.
And they all gave sentence that he was worthy of death.
Bitten wir, dass wir nicht eines jähen Todes sterben.
Let us pray that we may not die a sudden death.
Wir haben es verfolgt, seit dem Morgen ihres Todes.
We've had a tracker on it since the morning she died.
Yandi wurde bis zum Tag seines Todes wohl von ihnen verfolgt.
The Yandi was apparently haunted by them until the day he died.
Ich kann nicht warten, dass er eines natürlichen Todes stirbt.
I'm not waiting for him to die of natural causes.
Ihr glaubt, sie wäre nicht eines natürlichen Todes gestorben.
At one time, you believed she did not die of natural causes.
Dafür dass man dank seines Todes selbst weiter leben kann.
For being able to continue living thanks to his death.
Der Sensenmann ist in vielen Kulturen ein universelles Symbol des Todes.
The grim reaper is a universal symbol of death in many cultures.
Der König verlangte während der Zeremonie absolute Stille bei Strafe des Todes.
The king demanded absolute silence during the ceremony on pain of death.
Ich höre, du bist schon eines schrecklichen Todes gestorben.
Because I heard you already died a pretty horrible death.
Infolge seines frühen Todes konnte es aber nicht vollendet werden.
Due to his early death, it could not be completed.
Man wird glauben, sie sei eines natürlichen Todes gestorben.
It will appear as if she died of natural causes.
Gerüchte über die Umstände des Todes des ermordeten Politikers verbreiteten sich schnell.
Rumors spread quickly about the circumstances surrounding the murdered politician's death.