Download for Windows Premium
Publiciteit
die Programme bis

Examples with "die Programme bis" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mexikanische Unternehmen müssen keine Berichte über Ihre Arbeiten einreichen, weshalb die Programme bis zu diesem Zeitpunkt unbekannt sind.
Mexican corporations are not required to file reports on their activities, so programs up to this date are unknown.
Außerdem schlug die Kommission vor, die Programme bis Ende 2002 zu verlängern.
It also suggested the extension of the program until the end of 2002.
Um hier nun nicht inkonsequent zu werden, muss dieser Appell, Herr Kommissar, auch von einer Einschränkung des strapaziösen Verwaltungsaufwands auf allen Stufen des Verfahrens - von der Aufnahme in die Programme bis hin zu ihrer Durchführung - begleitet sein.
Of course, if we want to be consistent, this call needs to be accompanied by a restriction on tiresome bureaucracy, Commissioner, at all stages of the procedure for including and implementing programmes.
Für diesen Zeitraum sind die Programme bis 15. Oktober 2008 vorzulegen.
For this period, the national programmes shall be submitted by 15 October 2008.
Außerdem freuen wir uns darüber, dass wir einen Partner zur Seite haben, der bereit ist, die von uns erschlossenen Projekte in designierte Konzessionsgebiete überzuführen und die Programme bis zur Erstellung einer Machbarkeitsstudie zu finanzieren bevor Miranda seine anteilsmäßigen Investitionen tätigt.
We are also pleased that as projects are advanced we will have a partner ready to take them on as Designated Properties to fund the programs to the feasibility stage before Miranda's proportionate funding will begin.
Da die Programme bis zu 28 Minuten dauerten, war der Hörraum zudem mit Sitzgelegenheiten ausgestattet.
Because the programs lasted up to 28 minutes, the Listening Space was also equipped with seating.
In dieser Verordnung ist festgelegt, dass die Programme bis zur Einrichtung dieser Schule vorübergehend an die Fakultäten entsandt werden, in denen die ihnen vorausgehenden Doktoratsprogramme traditionell unterrichtet wurden.
In said regulation it is established that until the creation of said School is effective, the programs will be seconded temporarily to the Faculties in which the Doctoral Programs that preceded them were traditionally taught.
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die Programme bis zum 15. April jedes Jahres mit.
Member States shall notify their programmes to the Commission before 15 April of each year.
Die Mitgliedstaaten legen der Kommission die Programme bis zum 30. September jeden Jahres vor. Für das erste Jahr wird diese Frist jedoch bis zum 15. Dezember 1997 verlängert.
Member States shall notify their programmes to the Commission before 30 September of each year. For the first year this date shall be 15 December 1997.
Die aus dem Zusammenschluss hervorgegangene Erzeugerorganisation kann entweder die Programme bis zum 1. Januar des auf den Zusammenschluss folgenden Jahres parallel und voneinander getrennt weiterführen oder die operationellen Programme ab dem Zeitpunkt des Zusammenschlusses zusammenlegen.
The producer organisation resulting from the merger may either operate the programmes in parallel and separately until 1 January of the year following the merger, or merge the operational programmes from the moment of the merger.
Der AdR hat zudem betont, dass für eine erfolgreiche Durchführung der Hilfsprogramme zur Armutsbekämpfung die Beteiligung der Mitgliedstaaten und der regionalen Gebietskörperschaften erforderlich ist, weshalb die EU die Programme bis zu 85% kofinanzieren sollte.
The CoR also stressed that delivering poverty mitigation schemes requires Member State and regional authority involvement, so the EU should co-finance schemes investing up to 85%.
Der AdR hat zudem betont, dass für eine erfolgreiche Durchführung der Hilfsprogramme zur Armutsbekämpfung die Beteiligung der Mitgliedstaaten und der regionalen Gebietskörperschaften erforderlich ist, weshalb die EU die Programme bis zu 85% kofinanzieren sollte.
The CoR also stressed that delivering poverty mitigation schemes requires Member State and regional authority involvement, so the EU should co-finance schemes investing up to 85%.
Die Strukturfondsmittel und die für die Programme bis Ende 1999 insgesamt zur Verfügung stehenden Mittel (einschließlich der privaten Mittel) verteilen sich wie folgt auf die einzelnen Länder
The breakdown of the distribution to the individual Länder of the Structural Fund resources and the total funding available for the programmes until the end of 1999 (including private sector finance) is as follows
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor die Programme bis in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 700205. Exact: 15. Verstreken tijd: 664 ms.