Die zentrale Frage nach der Zufriedenheit wurde von den Interviewten differenziert beantwortet.
The interviewees provided differentiated responses to the central question of contentment.
Flure und Kerne werden durch eine farbliche Gestaltung weiter differenziert.
The corridors and cores are further differentiated through the use of colour.
Wie Sie sehen können, sind die Entscheidungen sehr differenziert.
So as you can see, these decisions are highly nuanced.
In solchen Luftbildern wird die Vegetation bereits sehr differenziert abgebildet.
In such aerial photos the vegetation is already figured highly differentiated.
Schließlich muss aber auch der Terminus Religion selbst differenziert werden.
But finally the term 'religion' itself too must be differentiated.
Eine Tracheal- oder Larynxstenose kann mittels Laryngoskopie oder Bronchoskopie differenziert werden.
A tracheal or laryngeal stenosis may be differentiated by laryngoscopy or bronchoscopy.
Schriftliche Unterlagen sind räumlich und differenziert nach Abteilung und Zuständigkeit getrennt.
Written documents are separated spatially and differentiated according to department and responsibility.
In diesem Fall sind die Ansprüche an unsere Küche sehr differenziert.
In this event, the demands on our kitchen are very differentiated.
Ich habe differenziert zwischen Fremdkapital als Ganzes und langfristigen Schulden.
I have differentiated between debt capital as a whole and long-term debt.
Sämtliche Eingaben des Wachbuchs lassen sich differenziert als Berichte ausgeben.
All entries of the guard book can be differentiated output as reports.
Die Farben wirken sehr kräftig, die Übergange sind klar und differenziert.
The colors look very vivid, the transitions are clear and differentiated.
Und immer in einer Qualität, die uns deutlich differenziert.
And always in a quality, keeping us clearly differentiated.
Der Sound ist hart, brutal und wuchtig, die Instrumente differenziert.
The sound is heavy, brutal and beamy, the instruments differentiated.