Sie bewegte sich wie ein Ninja durch den dunklen Flur, totenstill.
She moved through the dark hallway like a ninja, deadly quiet.
Das verlorene Kind zitterte wie ein Blatt im dunklen Wald.
The lost child was shivering like a leaf in the dark forest.
Wir stellen historische Figuren oft auf ein Podest und vergessen ihre dunklen Seiten.
We tend to put historical figures on a pedestal and forget their darker sides.
Der plötzliche Schrei aus der dunklen Ecke ließ sie vor Schreck erstarren.
The sudden scream from the dark corner made her instantly terrified.
Das verletzte Opfer schrie in der dunklen Gasse um Hilfe.
The stabbed victim cried out for help in the dark alley.
Der Künstler wird in dem Gemälde helle Farben mit dunklen Tönen verbinden.
The artist will couple bright colors with dark shades in the painting.
Man kann immer einen Funken Hoffnung in dunklen Zeiten bewahren.
You can always hold out a glimmer of hope in dark times.
Das Kunstwerk zeigte Spritzer in Cremetönen vor einem dunklen Hintergrund.
The art piece featured splashes of cream against a dark backdrop.
Die unerwarteten Entlassungen legten einen dunklen Misston über die Feier.
The unexpected layoffs cast a dark note of discord over the celebration.
Ihre Stimme hallte gespenstisch im leeren, dunklen Flur wider.
Her voice echoed hauntingly in the empty, dark hallway.
Das durchlässige Dach ließ Sonnenlicht in den ansonsten dunklen Raum strömen.
The letting roof allowed sunlight to stream into the otherwise dark room.
Wir stellten uns tot im dunklen Keller, bis das Geschrei draußen aufhörte.
We lay doggo in the dark cellar until the shouting outside stopped.
Mit einem kräftigen Schub hob die Rakete in den dunklen Himmel ab.
With a powerful thrust, the rocket lifted off into the dark sky.