Um ihrer Freundschaft willen beschlossen sie, einander zu vergeben.
For the sake of friendship, they decided to forgive each other.
Ein Mensch ist wahrhaft der, der um anderer willen lebt.
Man is truly one who lives for the sake of others.
Sie hoffen, um ihrer Kinder willen konfliktfrei miteinander auszukommen.
They hope to live together without conflict for the sake of their children.
Nehmen wir um des Arguments willen an, dass dies wahr ist.
Let us assume for the sake of argument that this is true.
Das heißt dann, alles um der anderen willen aufzugeben.
That's giving up everything for the sake of others.
Sagen wir, des Arguments willen, ich könnte euch helfen.
Let say, for argument's sake, I could help you.
Wir tun dies um der Freiheit willen und für nichts sonst.
We do this for the sake of freedom and for nothing else.
Ich meine, die Arbeiter interessieren mich um ihrer selbst willen.
You see, these workingmen interest me for their own sake.
Dieses Geheimnis scheint nur um seiner selbst willen mitgeteilt zu sein.
This mystery seems to have been communicated only for its own sake.
Wir müssen jetzt damit aufhören, besonders um unserer Kinder willen.
We have to stop now, especially stop for our children's sake.
Sie geschieht, um des Überlebens willen, so früh wie möglich.
She happens to be the sake of survival, as early as possible.
Er würde mich nie betrügen, schon um dieses Kindes willen.
He'll never betray me, at least for this child's sake.
Steph, um deiner Schwester willen, freue dich ein wenig leiser.
Stephanie, for your sister's sake, be happy a little quieter.