Download for Windows Premium
Publiciteit
Dinge
Geflecteerde vorm van Ding
Er erkannte, dass es hinzunehmen die Dinge nur verschlimmern würde.
Il a réalisé que subir sans broncher ne ferait qu'empirer les choses.
Anfangs verwirrt bemerkte sie, dass sich die Dinge schnell zusammenfügten.
Initialement confuse, elle a remarqué que les choses se clarifiaient rapidement.
Wenn ich reise, nehme ich lieber nicht zu viele unnötige Dinge mit.
Quand je voyage, je préfère ne pas traîner avec moi trop d'objets inutiles.
Weil er es nicht mag, wenn ich besondere Dinge tue.
Parce qu'il n'aime pas que je fasse des trucs spéciaux.
Ich will mich nicht über die kleinen Dinge aufregen, die schiefgehen könnten.
Je ne veux pas m'inquiéter pour les petites choses qui pourraient mal tourner.
Gute Dinge kommen auf mich zu, wenn ich positiv bleibe.
Les bonnes choses ont tendance à m'arriver quand je reste positif.
Er nimmt Dinge oft zu ernst und bezieht alles auf sich.
Il prend souvent les choses trop au sérieux et se vexe facilement.
Du musst akzeptieren, dass sich die Dinge ändern werden.
Tu dois te faire à l'idée que les choses vont changer.
Manchmal muss man einfach durchhalten, bis sich die Dinge bessern.
Parfois, il faut juste tenir bon jusqu'à ce que les choses s'améliorent.
Sarah versuchte, die Dinge zu bereinigen, aber sie blieben trotzdem zerstritten.
Sarah a essayé d'arranger les choses, mais ils sont restés en mauvais termes.
Sie macht die Dinge immer so einfach, dass jeder sie problemlos verstehen kann.
Elle simplifie toujours les choses pour que tout le monde comprenne sans problème.
Sie musste sich damit abfinden, dass sich die Dinge für immer verändert hatten.
Elle a dû accepter le fait que les choses avaient changé pour toujours.
Es ist leicht, über Dinge zu brüten, die man nicht ändern kann.
Il est facile de ruminer sur des choses qu'on ne peut pas changer.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die Dinge bevatten

Die Dinge ändern sich exp.
les choses changent
"Les choses changent, on s'adapte petit à petit."
über belanglose Dinge reden v.
parler de la pluie et du beau temps
"Ils ont parlé de la pluie et du beau temps pendant l'attente."
die Dinge positiv sehen v.
prendre les choses du bon côté
"Malgré ses échecs, elle préfère prendre les choses du bon côté."
all diese Dinge nf.
toutes ces choses
"Il faut ranger toutes ces choses avant de partir."
die Dinge sehen v.
voir les choses
"Il faut voir les choses sous un autre angle pour comprendre."
Die Dinge laufen schlecht exp.
les choses tournent mal
"Depuis son départ, les choses tournent mal dans l'entreprise."
! witzige Dinge nm.
! trucs drôles
"Ces trucs drôles me font toujours sourire."
alltägliche Dinge nm.
objets du quotidien
"Les objets du quotidien comme les clés et le téléphone sont indispensables."
die gute Seite der Dinge nm.
le bon côté des choses
"Il essaie toujours de voir le bon côté des choses."
! die Dinge regeln v.
! arranger les bidons
"Il faut que tu arranges les bidons avant que le patron arrive."
bei dem Tempo, in dem die Dinge laufen adv.
au rythme où vont les choses
"Au rythme où vont les choses, nous finirons ce projet en retard."
die Dinge überstürzen v.
brusquer les choses
"Il ne faut pas brusquer les choses dans cette négociation délicate."
précipiter les choses
"Il ne faut pas précipiter les choses dans cette négociation délicate."
aktueller Stand der Dinge nm.
état actuel des choses
"L'état actuel des choses ne permet pas de prendre une décision rapide."
die Dinge, wie sie sind nf.
les choses telles qu'elles sont
"Il faut accepter les choses telles qu'elles sont, même si c'est difficile."
Wie steht es um die Dinge? exp.
où en sont les choses
"Où en sont les choses avec ton nouveau travail ?"
die Dinge richtigstellen v.
remettre les choses au point
"Il a dû remettre les choses au point après cette rumeur."
Ablauf der Dinge nf.
suite des choses
"Dans la suite des choses, il finira bien par comprendre son erreur."
Verlauf der Dinge nf.
tournure des choses
"La tournure des choses nous inquiète beaucoup en ce moment."

Synoniemen voor Dinge in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 81715. Exact: 81715. Verstreken tijd: 68 ms.