Sie studierte ein linksdrehendes Molekül mit einzigartigen Eigenschaften in der Optik.
Elle a étudié une molécule lévogyre qui avait des propriétés uniques en optique.
Für jeden, der Optik studiert, ist das Verständnis der Auflösung grundlegend.
Pour quiconque étudie l'optique, comprendre le pouvoir séparateur est fondamental.
Die Lederjacke hatte eine abgenutzte Optik, die ihr Charakter verlieh.
La veste en cuir avait un aspect patiné qui lui donnait du caractère.
Die alte Scheune hatte eine abgenutzte Optik, die sie authentisch wirken ließ.
La vieille grange avait un aspect délabré qui la rendait authentique.
Dieser Metallstuhl ist trotz seiner leichten Optik noch stabil genug.
Cette chaise en métal reste assez résistante malgré son apparence légère.
Der Chromfuß des Tisches ist trotz seiner sehr filigranen Optik stabil.
Le pied en chrome de la table est stable malgré son apparence très fine.
Er mochte die abgenutzte Optik des Holztisches in seiner Küche.
Il adorait l'aspect vieilli de la table en bois dans sa cuisine.
Porenbeton erkennt man an seiner weißen Optik und den kleinen Luftporen.
On reconnaît le cellulaire à son aspect blanc et à ses petites bulles d'air.
Für die Party wählte sie ein Kleid aufgrund seiner auffälligen Optik.
Elle a choisi une robe pour la fête en fonction de son apparence éclatante.
Ein Überkochen kann Gemüse entfärben und ihnen ihre lebendige und ansprechende Optik rauben.
La surcuisson peut décolorer les légumes, leur enlevant leur apparence vive et attrayante.
Diese Stricktasche ist erstaunlich robust, trotz ihrer zarten Optik.
Ce sac au tricot est étonnamment solide, malgré son apparence délicate.
In der Optik ist das Verständnis der Funktion eines Strahlteilers entscheidend.
En optique, comprendre la fonction d'un séparateur de faisceau est crucial.
In der Optik nutzt man mitunter eine Parabel, um Lichtstrahlen zu bündeln.
En optique, on utilise parfois une parabole pour concentrer les rayons lumineux.