Download for Windows Premium
Publiciteit
dir
Ich werde bei dir wachen, bis du dich besser fühlst.
Je veillerai sur toi jusqu'à ce que tu te sentes mieux.
Ich vertraue deinem Urteil, besonders wenn es von dir kommt.
Je fais confiance à ton jugement, surtout quand il vient de toi.
Wenn du bereit bist zu bleiben, zeige ich dir alles.
Si tu es prêt à t'attarder, je te ferai visiter.
Ich kann dir gar nicht genug für dieses wunderbare Geschenk danken.
Je ne saurai jamais assez te remercier énormément pour ce magnifique cadeau.
Freunde können dir helfen, Dinge zu erkennen, die dich belasten.
Les amis peuvent vous aider à voir clair dans ce qui vous trouble.
Übung hilft dir, intuitiv zu wissen, wann du schalten musst.
La pratique vous aide à savoir quand changer de vitesse sans y penser.
Ich gebe dir meine Nummer; du kannst mich jederzeit anrufen.
Je te donnerai mon numéro ; tu peux m'appeler à tout moment.
Ich werde neben dir hergehen, während wir unsere Pläne besprechen.
Je marcherai à côté de toi pendant que nous discuterons de nos plans.
Bevor du gehst, möchte ich dir einen entspannten Tag wünschen.
Avant que tu partes, je veux te souhaiter une journée sans histoire.
Ich werde mich bei dir melden, während du im Ausland studierst.
Je resterai en contact avec toi pendant tes études à l'étranger.
Er wird dir den Fehler nicht vorwerfen, wenn du ihn zugibst.
Il ne te tiendra pas rigueur de ton erreur si tu l'admets.
Ich denke oft daran, wie perfekt dein Partner zu dir passt.
Je pense souvent à quel point ton chéri est parfait pour toi.
Wenn ich dir sage, es ist sicher, glaub mir einfach.
Si je te dis que c'est sûr, fais-moi juste confiance.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die dir bevatten

Das gehört dir exp.
c'est à toi
"Ce livre, c'est à toi ou à moi ?"
! Und dir, geht's gut? exp.
! et toi, ça va ?
"— Ça va bien, merci ! Et toi, ça va ?"
Dir auch exp.
toi aussi
"Bon week-end ! — Toi aussi !"
et toi aussi
"Bon week-end ! Et toi aussi !"
Geht es dir gut? exp.
tu vas bien
"Salut Marc, tu vas bien depuis ton accident ?"
Dir ebenfalls exp.
à toi aussi
"Bonne soirée ! — À toi aussi !"
Lass dir Zeit exp.
prends ton temps
"Prends ton temps pour finir ce dossier, la date limite est loin."
! Ich sage dir exp.
! je te dis
"Je te dis la vérité."
von dir hören v.
avoir de tes nouvelles
"J'espère avoir de tes nouvelles bientôt pour savoir comment tu vas."
Es liegt nur an dir exp.
ça ne tient qu'à
"Ça ne tient qu'à toi de postuler à cette bourse."
! Passt dir das? exp.
! ça t'arrange
"Ça t'arrange si on se voit à 18 heures ?"
Wie nett von dir exp.
comme c'est gentil
"Tu as apporté du thé, comme c'est gentil !"
! Such dir etwas aus exp.
! fais ton choix
"Voici trois desserts, fais ton choix."
! stell dir vor exp.
! figure-toi que
"Figure-toi que j'ai gagné deux places pour le concert !"
Stell dir vor exp.
imagine que
"Imagine que le bus n'arrive pas, on fait quoi ?"
ich hab es dir ja gesagt exp.
je l'avais bien dit
"Je l'avais bien dit, tu aurais dû m'écouter."
Ich sag dir Bescheid exp.
je te dirai
"Je te dirai quand le bus arrive."
! Ich hab's dir doch gesagt exp.
! je te l'avais bien dit
"Tu as raté ton examen ? Je te l'avais bien dit de réviser !"
! Ich verspreche dir nichts. exp.
! je te promets rien
"Je peux essayer, mais je te promets rien."
! Mach dir keine Sorgen exp.
! ne te fais pas de souci
"Ne te fais pas de souci, l'examen se passera bien."

Synoniemen voor dir in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 316090. Exact: 316090. Verstreken tijd: 180 ms.